compromiseをパーツに分割すると、com+promiseとなります。com-はcommunicationのcom-で「一緒」という意味です。promiseは「約束」という意味ですね。2つを合わせると、「一緒に」「約束する」ということになり、これが「妥協する」という意味になるわけです。
compromiseの派生語
単語 | 意味 | 発音 |
---|
compromise | 妥協、歩み寄り、妥協する | コンプラマイズ |
compromised | 危険にさらされた、妥協した | コンプラマイズド |
compromising | 妥協的な、名誉を傷つけるような | コンプラマイジング |
compromiser | 妥協する人 | コンプラマイザー |
uncompromising | 妥協しない、断固とした | アンコンプラマイジング |
uncompromised | 妥協していない | アンコンプラマイズド |
compromiseの語源的意味
「compromise」は「妥協」や「折衷案を見つけること」、または「(信用や安全を)危うくする」という意味を持つ英単語です。この言葉の背景を知ると、なぜこのような意味になるのかがよくわかります。
語源の解説
「compromise」はラテン語に由来しています。
- ラテン語:com-(共に、一緒に)
「com-」は「共に」「一緒に」という意味の接頭辞で、何かを一緒にするイメージを持ちます。 - ラテン語:pro-mittere(前に送る、約束する)
「promittere」は「pro-(前に)」と「mittere(送る)」から成り、直訳すると「前に送る」ですが、転じて「約束する」「差し出す」という意味になります。
これらが合わさった「compromissum」という言葉は、もともと「双方が約束を交わす」「互いに歩み寄る」という意味を持っていました。この背景が、現代英語での「妥協」や「折衷案を見つける」という意味につながっています。
第二の意味:「危険にさらす」
「compromise」にはもう一つ、「危険にさらす」や「信用を傷つける」という意味もあります。たとえば、誰かの秘密を他の人に話してしまった場合、その人との信頼関係が壊れてしまうかもしれませんよね。また、妥協するということは、完全に気持ちが同じではないことが多く、裏切りも発生します。
このような状態も「compromise」と呼ばれます。語源的には、「一緒に約束していたものが壊れてしまう」というニュアンスから来ています。
まとめ
「compromise」という言葉の語源には、「一緒に約束をする」「歩み寄る」という考えが含まれています。この言葉を使うときは、相手と協力して解決策を見つけたり、何かを犠牲にして別のことを守る、という意味を考えると覚えやすいですね!