クリスマスの定番曲は、いくつかありますが、私の一押しはDreams Come True のWinter Songです。
プロモーションビデオの美しさに加えて、覚えておきたい英単語や表現がある印象的な曲です。この曲の中からいくつかの英単語をご紹介します。
- dusk: 夕闇
- flicker: ちかちかする(光る)
- embrace: 抱きしめる 包み込む
- intoxicated: 夢中になって 酔いしれて
- stagger: ふらふら歩く(心が)揺れる
- make-believe: みせかけ いつわり
ここでは2つの英単語を解説しておきましょう。
intoxicated
「デトックス(detox)」は「毒(よくない成分や物質)を抜く」ということです。de+toxで、de-は「ディする」でわかる通り否定、toxは「毒」を意味します。
intoxicated(in+tox+i+cate+ed)は、「毒(tox)」をin-(体の中に入れる)ということですから、「正常な状態ではいられない→ふらふらになるような状態→夢中になって、酔いしれて」となります。
make-believe
make someone believeで「誰かを信じこませる」ということですので、make-beliveは「いつわり」「みせかけ」という意味になります。
その他、歌詞の中には比較級(-er)と最上級(-est)を一緒に使って、最上級の意味をあらわす表現がありますので、探してみて下さい。クリスマス・イブにカラオケで歌うと最高ですよ。そのついでに上にある英単語を覚えてしまいましょう。