よく「カリスマ」と言いますが、これは英語でなんと言うのでしょうか?
カリスマはcharisma
つづりがカタカナと少し違いますので、英語で一瞬見た時には気づかないかもしれません。charismaのchari-は髪を意味するようです。Christ(キリスト)とつづりが似ていますね。チャリテイー(charity)は「他者への愛:慈悲、慈善」という、キリスト教的な発想から来ていることがわかります。
カタカナ語 カリスマ の派生語
このように英語にするとつづりが少しカタカナ語と異なるため、派生語も一目見ただけではわかりません。つづりと発音の関係に注意しながら頭に入れてみて下さい。
単語 | 意味 | 発音 |
---|
charisma | カリスマ、魅力 | カリズマ |
charismatic | カリスマ性のある、魅力的な | カリズマティック charisma+tic |
charismatically | カリスマ性を持って、魅力的に | カリズマティカリー charisma+tic+al+ly |
charismatism | カリスマ性、カリスマ的資質 | カリズマティズム carisma+t+ism |
PR>>>
charismaの語源的意味
「charisma(カリスマ)」という言葉は、「人々を引きつける特別な魅力」や「リーダーシップの才能」を意味します。その語源をたどると、ギリシャ語の「χάρισμα(kharisma:カリスマ)」に行き着きます。
ギリシャ語の「kharisma(カリスマ)」は、「神から与えられた特別な才能」や「恩恵」という意味を持っていました。この言葉のもとになったのは、「charis(カリス)」という言葉で、これは「優雅さ」「魅力」「恵み」を意味しています。古代ギリシャでは、「charis」という言葉は、人に与えられた特別な贈り物や、人を魅了する美しさや優しさを指していました。ここから「kharisma」という言葉は、「特別な才能や魅力を持った人に与えられる神の贈り物」という意味になったのです。
このギリシャ語の「kharisma」がラテン語を通じて英語に取り入れられ、「charisma」という形になりました。現代では、「charisma」という言葉は、特に人々を強く引きつける魅力や、他の人々に影響を与える力を持った人を表すために使われます。たとえば、リーダーや芸能人、政治家など、周りの人々を自然と引きつける力を持っている人を「charismatic(カリスマ的な)」と言います。
たとえば、「He has great charisma(彼は素晴らしいカリスマ性を持っている)」と言えば、その人が他の人々を引きつける特別な魅力や存在感を持っていることを意味します。また、「charismatic leader(カリスマ的なリーダー)」という表現は、リーダーとしての強い魅力や影響力を持ち、人々を導く力がある人を指します。
このように、「charisma」という言葉には「神から与えられた特別な才能や魅力」という意味が込められています。単に「人を引きつける」というだけではなく、「他の人々を感動させたり、影響を与えたりする力」を持っている人に使われる言葉です。
語源を知ることで、「charisma」という言葉がもともと「神から与えられた特別な贈り物」から来ていることがわかり、その意味が単なる魅力以上のものであることを理解できます。魅力的で人を引きつける力を持つ人を表すときに、「charisma」という言葉がぴったりなのは、この特別な語源が背景にあるからです。