PR

一夜漬け英単語記憶術 カタカナ語 サイン

 サイン(sign)にはたくさんの派生語があり、語源的には共通している部分が多いです。たとえばシグナル(signal)は、「信号」「合図」などのように、目印というような意味が含まれます。サインの意味である「署名」は、文書の内容を認めて合意する「印」として書くものです。

スポンサーリンク

カタカナ語 signの派生語

単語意味発音
sign署名する、記号、合図イン
re-sign再署名する、契約を更新するイン
re-:再び
signpost道路標識、目印インポオウスト
signal信号、合図グナル
signature署名、サイングネチャー
signify意味する、表すグニファイ
書き記す→表す
signification意味、表示シグニフィケイション
書き表すこと→表示
signage標識、案内表示イネッジ
signatory署名者グナトリー
sigil魔法の印、象徴ジル
呪文で書き表したもの
consign委託する、引き渡すコンイン
con-一緒に -signサインする
→双方が合意してサインする
communicationのcom-=con-→一緒に
assign割り当てる、任命するイン
任命するということは、その人を認めて、認めた人がサインするということ。任命した人には仕事を割り当てることになります。
assignation割り当てアシイグネイシュン
resign辞任するイン re-再び
着任した時にサインをし、辞める時に再度サインをすることから
countersign副署するカウンターイン
counter-は「カウンター」向こう側とこちら側の2つのサイドがあります。署名した後もう1つのところに署名する→副署する
cosign共同署名するイン
communicationのcom-=con-→一緒
insignia記章、徽章イングニア
身分や職業を表すため、帽子や制服に付ける印
signet印章、印鑑グネット
サインの代わりに押す印鑑
signee署名をする人サイニー
sign+ee(人)
signer署名者イナー
sign+er(人)
consignment委託、託送コンインメント
con-一緒にsignサインする→合意してまかせる
communicationのcom-=con-→一緒
significant重要な、意味のあるシグフィカント
「わざわざ書き記す」→「特筆すべき」→「重要な」
significance重要性、意味シグフィカンス
insignificant取るに足らない、重要でないインシグフィカント
in-は「反対」「否定」を意味する
impossible=im(=in)+possible
不可能な
significative表現する、意味するシグフィカティブ

signの語源的意味

「sign(サイン)」という言葉は、日常生活でもよく使われ、「記号」「しるし」「合図」などを表します。また、「サインをする」といったときには「署名」することを指します。この「sign」という言葉の語源をたどると、ラテン語の「signum(シグヌム)」に由来しています。

「signum」という言葉は、「しるし」や「記号」を意味していました。古代ローマでは、この「signum」は軍隊で使われる旗やシンボル、道しるべ、印章などを指す重要なものでした。たとえば、戦場での合図や指示を伝えるための旗やマークも「signum」と呼ばれていたのです。このように、「signum」には「何かを伝えるためのしるし」や「情報を伝達するもの」という意味が込められていました。

その後、「signum」という言葉がフランス語や中世の英語に取り入れられ、「sign」という形になり、現在の英語に定着しました。これによって、「sign」は「しるし」や「記号」、「合図」といった意味を持つようになりました。

たとえば、「traffic sign(交通標識)」は、道路で車や歩行者に対して「ここで止まる」「注意する」といった情報を伝えるための「しるし」です。また、「sign language(手話)」は、手や指を使って言葉を伝える「しるし」や「合図」の一種です。このように、「sign」は何かを伝えるための「記号」や「しるし」として使われることが多いです。

さらに、「sign」には「署名する」という意味もあります。たとえば、「Please sign your name(名前にサインしてください)」という表現では、自分の名前を書いて確認や同意のしるしを残すことを意味します。これは、署名が「自分がその内容に同意している」という証拠やしるしとなるためです。

このように、語源を知ることで「sign」という言葉が「情報を伝えるためのしるし」や「何かを示すための記号」として使われていることが理解できます。また、署名などの行為も「自分の意思をしるしとして残す」という意味で使われているのです。

「sign」という言葉に出会ったとき、その背後にある「何かを伝える」や「しるしを残す」という意味を思い出すと、より深く理解できるようになるでしょう。英語を学ぶときには、このような語源的な知識を取り入れることで、言葉の意味を正確に覚えられるので、ぜひ意識してみてください。

一夜漬け英単語記憶術 カタカナ語編 全リスト

タイトルとURLをコピーしました