PR

カタカナ語 サイン で学ぶ英単語

 サイン(sign)にはたくさんの派生語があり、語源的には共通している部分が多いです。たとえばシグナル(signal)は、「信号」「合図」などのように、目印というような意味が含まれます。サインの意味である「署名」は、文書の内容を認めて合意する「印」として書くものです。

カタカナ語 signの派生語

単語意味発音
sign署名する、記号、合図イン
re-sign再署名する、契約を更新するイン
re-:再び
signpost道路標識、目印インポオウスト
signal信号、合図グナル
signature署名、サイングネチャー
signify意味する、表すグニファイ
書き記す→表す
signification意味、表示シグニフィケイション
書き表すこと→表示
signage標識、案内表示イネッジ
signatory署名者グナトリー
sigil魔法の印、象徴ジル
呪文で書き表したもの
consign委託する、引き渡すコンイン
con-一緒に -signサインする
→双方が合意してサインする
communicationのcom-=con-→一緒に
assign割り当てる、任命するイン
任命するということは、その人を認めて、認めた人がサインするということ。任命した人には仕事を割り当てることになります。
assignation割り当てアシイグネイシュン
resign辞任するイン re-再び
着任した時にサインをし、辞める時に再度サインをすることから
countersign副署するカウンターイン
counter-は「カウンター」向こう側とこちら側の2つのサイドがあります。署名した後もう1つのところに署名する→副署する
cosign共同署名するイン
communicationのcom-=con-→一緒
insignia記章、徽章イングニア
身分や職業を表すため、帽子や制服に付ける印
signet印章、印鑑グネット
サインの代わりに押す印鑑
signee署名をする人サイニー
sign+ee(人)
signer署名者イナー
sign+er(人)
consignment委託、託送コンインメント
con-一緒にsignサインする→合意してまかせる
communicationのcom-=con-→一緒
significant重要な、意味のあるシグフィカント
「わざわざ書き記す」→「特筆すべき」→「重要な」
significance重要性、意味シグフィカンス
insignificant取るに足らない、重要でないインシグフィカント
in-は「反対」「否定」を意味する
impossible=im(=in)+possible
不可能な
significative表現する、意味するシグフィカティブ

signの語源的意味

「sign(サイン)」という言葉は、ラテン語の「signum(シグヌム)」に由来しており、これは「記号」や「しるし」を意味します。もともとは、何かを示す目印や象徴として使われていました。たとえば、昔の人々は石や木に刻んだ印を使ってメッセージを伝えていました。これが、現代の「sign」という単語につながっています。

「sign」にはいくつかの意味があります。まずは「しるし」や「記号」という意味です。たとえば、道路の「sign(標識)」や、何かを指し示す「合図」などです。また、もう一つの重要な意味は「署名する」という使い方です。契約書などに名前を書くことを「sign」と言います。

まとめると、「sign」はもともと「しるし」や「記号」を表す言葉で、そこから「合図」や「署名」という意味が派生しています。

タイトルとURLをコピーしました